본문 바로가기

일본어 표현9

おまえは おれが まもる。(넌 내가 지켜) 넷플릭스 상속탐정에서 나온 표현입니다. 저번에 올렸던 표현과 살짝 비슷합니다. 넌 내가 지킨다는 뜻인데 거친 표현입니다. おまえはおれがまもる。(오마에와 오레가 마모루) お前(まえ)は俺(おれ)が守(まも)る。 넌 내가 지켜. 비교적 간단한 표현입니다. 한걸음 한걸음 나아갑니다. 2025. 4. 14.
だいじな おはなしが あるんです。(중요하게 드릴 이야기가 있어요) '남자 가정부를 원해?'에서 나온 표현입니다. 무엇인가 중요하게 할 이야기가 있을 때 먼저 사용할 수 있는 표현입니다. だいじなおはなしがあるんです。(다이지나 오하나시가 아룬데스) 大事(だいじ)な お話(はなし)が あるんです。 중요하게 드릴 이야기가 있어요. 일본어 공부를 할수록 일드에서 들리는 표현이 많아지네요. 바람직한 현상이겠죠? 2025. 3. 25.
おまったせしました。(기다리게 해서 죄송합니다) 요즘은 일드 '남자 가정주부를 원해?'를 보고 있습니다. 오늘 건진 표현입니다. 술집에서 안주를 갖다주면서 하는 말입니다. おまったせしました。(오마ㅅ타세이따시마스) 기다리게 해서 죄송합니다. 이제는 일드를 의무적으로 보는 것 같습니다. PC 앞에서 뭔가 작업을 할 때에도 옆에 그냥 틀어놓고 있습니다. 이게 일본어 청해를 위해서 듣기만 하는 게 도움이 될지는 모르겠습니다. 그래도 믿음을 가지고 꾸준히 볼 생각입니다. 믿음을 가지고 일본어 공부는 계속됩니다. 2025. 3. 24.
そんなごとあるんですね(그런 일도 있군요) 일드 '이별 그 뒤에도'를 보다가 건진 표현입니다. 남자의 이야기를 한참 듣고 난 후에 여자가 이야기를 합니다. そんなごとあるんですね。(손나고토아룬데스네) 그런 일도 있군요.  하나씩 건져냅시다. 그러다 보면 언젠가 자산이 되어 있겠지요. 2025. 3. 18.
なにやってんだよ。(무슨 짓을 한 거야?) 방금 일드 오쿠라 보다가 건진 표현입니다. 파트너가 어처구니없는 행동을 했을 때 할 수 있는 표현입니다. なにやってんだよ。(나니 야ㄷ뗀다요) 何( なに )やってんだよ。 무슨 짓을 한 거야.  뭐가 중요한 표현인지 모르니 일단 만만할 것 같은 표현들부터 모아 놓읍시다. 모으다 보면 실력도 쌓이겠죠. 2025. 2. 24.
だれにもいえなかった。(누구에게도 말할 수 없었어) 요즘은 넷플릭스에 있는 오쿠라라는 일드를 보고 있습니다. 거기 나오는 한 꼬맹이가 이런 말을 합니다. だれにも いえ なかった。(다레니모 이에 나까ㅅ다) 誰( だれ )にも 言( い )え なかった。 누구에게도 말할 수 없었어. 오늘 알게 된 표현입니다. 2025. 2. 23.